《一部充满烂梗且通俗易懂(存疑)的转生冒险喜剧》卷四 Take Care of Yourself_好杰克,坏杰克,怪杰克,没穿衣服的杰克。 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   好杰克,坏杰克,怪杰克,没穿衣服的杰克。 (第2/9页)

也可以开口说话问别人。」

    「那就得看现在有多少人愿意跟一个耳边戴着翻译器的转生者说话了。别忘了上个转生者连着自己把半条街炸没可就是上个月的事。」二号接过话头,「别多想了,我们载你回去,免得出了什麽意外再被德伊莎跟霍帕他们俩怪罪。」

    「不不,怎麽说就这点路你们还要开那个巨型马车是不是有点——」

    「你就不能感恩戴德一下然後乖乖让我们开车玩一会儿吗。」

    「……哦合着你们是这意思啊。」

    「可不麽,德伊莎打Si都不让我们动它。还以为老大跟菲走了之後咱们好不容易能自己试试这玩意有多劲。」二号点头,「你问杰克跟萨博哦他叫这个,他们肯定也是这麽想的。」

    我偏头看了看他们俩。

    他们很没新意地默默竖起大拇指。

    「你看吧?平时不说,护送一个你这样的转生者回家那就是大义名分了。虽然跟今儿个的事没关系,但事到如今,你就让咱们这三个饱受压迫做不了主的小喽罗顺带着开心一下如何?」

    而这句话让我突然有了个主意。

    「……那我还有个能让你们有更多大义名分的事做。」

    「怎、怎麽着?」二号显而易见地没预料到我会说这种话,「你不会是突然想到什麽歪主意想拿我们当枪使吧?」

    哦,那种事我们早g过了。

    ==

    「楚门你这意思……也就是说,」三号边收拾车顶的纸牌边问,「这镇上有什麽魔物?」

    「你们应该也知道这一个月里有几出不太吉利的杀人案发生对吧。」

    「差不多,远音站没人做了咱们就只能看报纸所以不太看得进细节——但这跟你要我们
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页