《旅行》_《金鱼之死》 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   《金鱼之死》 (第2/3页)

,牠便会挨着玻璃边缘凑近我,就像想离得近些好听清我在说些什麽一样。

    金鱼是世界上最好的倾听者。牠在x1取我吐出的文字时并不会面露任何焦躁与不耐,更不会开口斥责我为何总谈些无关紧要的无聊小事。在这几乎静止的空间里动作的只有牠如蝶扑搧翅膀般的扇鳍,以及偶时从唇角泄出的不规则气泡;我观察这些气泡好些年了,它们并不是一开始就如此完美的--而是一直到攀升至水面的那瞬间,才会真正地形成大小不一可总贴着彼此相依共存的圆形;它们互帮互助,以所有能做到的扶持着对方。或许这很难让人相信,可气泡们也会说话,尽管它们发出的声音微小得几乎谁都听不见。

    那是一个忙碌的秋日午後,所有人都在奔走着,急於找寻足够家人度过寒冬的储粮。我朝几位正忙於交换资讯的蚂蚁搭了话,却被脾气暴躁的头领给训了好大一顿。一只听力极佳的幼蚁在长者转移注意力时悄悄对我说了:那些细小的声响不晓得在抱怨又或者向谁呼喊。并且很快地便消失了,像是那些喃语从未存在过似的。?於是我获得了气泡们的秘密。

    我和金鱼什麽都说:那些令人在意的,还有那些不令人在意的。我们谈天气、
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页